I haven't been able to keep up with my updates while in Geneva... Then I tought of writting a post-wsis chronicle of my views and impressions. did not do that either...
what can I say, sometimes I am too perfectionist and that paralizes me. so many good things have been written by those who made it to Geneva, that I wanted my updates to be with "my own touch". I have not given it up yet, probably will do it next week before christmas break at the office, not worring about how mani ringgits have been added up in my cybercafe account.
right now I wanted to translate you a bit of a cheesy but interesting poem written by Victor Hugo.
I make it my Merry Christmas and Happy New Year wishes for those of you who celebrate those hollidays. And I make it my have a Happy Life wish for those of you who dont.
"I wish you, if young,
Don't grow up too fast,
And if you are a grown up,
don't insist in getting back to youth
And if you are old, dont give in to despair
For each age has its pain and pleasure
You have to let it flow through us
I also wish you have friends
Even bad ones and carefree ones
ANd that at least in one of them
You can trust without second thoughts.
And because this is how life goes,
I even wish you have enemies
Not many, not few
But in the exact amount so that, sometimes,
You reflect about your own self
And you uncertainties
And that among those enemies
There's at least one that can be fair,
So that you don't feel too much self assured"
For those portuguese speaker, here's the whole thing in Portuguese. The French Speakers might be able to find it in the original language.
___
Desejo primeiro que você ame,
E que amando, também seja amado.
E que se não for, seja breve em esquecer.
E que esquecendo, não guarde mágoa.
Desejo, pois, que não seja assim,
Mas se for, saiba ser sem desesperar.
Desejo também que tenha amigos,
Que mesmo maus e inconseqüentes,
Sejam corajosos e fiéis,
E que pelo menos num deles
Você possa confiar sem duvidar.
E porque a vida é assim,
Desejo ainda que você tenha inimigos.
Nem muitos, nem poucos,
Mas na medida exata para que, algumas vezes,
Você se interpele a respeito
De suas próprias certezas.
E que entre eles, haja pelo menos um que seja justo,
Para que você não se sinta demasiado seguro.
Desejo depois que você seja útil,
Mas não insubstituível.
E que nos maus momentos,
Quando não restar mais nada,
Essa utilidade seja suficiente para manter você de pé.
Desejo ainda que você seja tolerante,
Não com os que erram pouco, porque isso é fácil,
Mas com os que erram muito e irremediavelmente,
E que fazendo bom uso dessa tolerância,
Você sirva de exemplo aos outros.
Desejo que você, sendo jovem,
Não amadureça depressa demais,
E que sendo maduro, não insista em rejuvenescer
E que sendo velho, não se dedique ao desespero.
Porque cada idade tem o seu prazer e a sua dor e
É preciso deixar que eles escorram por entre nós.
Desejo por sinal que você seja triste,
Não o ano todo, mas apenas um dia.
Mas que nesse dia descubra
Que o riso diário é bom,
O riso habitual é insosso e o riso constante é insano.
Desejo que você descubra ,
Com o máximo de urgência,
Acima e a respeito de tudo, que existem oprimidos,
Injustiçados e infelizes, e que estão à sua volta.
Desejo ainda que você afague um gato,
Alimente um cuco e ouça o joão-de-barro
Erguer triunfante o seu canto matinal
Porque, assim, você se sentirá bem por nada.
Desejo também que você plante uma semente,
Por mais minúscula que seja,
E acompanhe o seu crescimento,
Para que você saiba de quantas
Muitas vidas é feita uma árvore.
Desejo, outrossim, que você tenha dinheiro,
Porque é preciso ser prático.
E que pelo menos uma vez por ano
Coloque um pouco dele
Na sua frente e diga "Isso é meu",
Só para que fique bem claro quem é o dono de quem.
Desejo também que nenhum de seus afetos morra,
Por ele e por você,
Mas que se morrer, você possa chorar
Sem se lamentar e sofrer sem se culpar.
Desejo por fim que você sendo homem,
Tenha uma boa mulher,
E que sendo mulher,
Tenha um bom homem
E que se amem hoje, amanhã e nos dias seguintes,
E quando estiverem exaustos e sorridentes,
Ainda haja amor para recomeçar.
E se tudo isso acontecer,
Não tenho mais nada a te desejar.
Vitor Hugo
hallo
Translated into Turkish by: (no name)
basket basket falls food gift potomac va [url=http://gift-basket-food.prama.info/basket-basket-falls-food-gift-potomac-va.html]basket basket falls food gift potomac va[/url]
basket cheap food gift [url=http://gift-basket-food.prama.info/basket-cheap-food-gift.html]basket cheap food gift[/url]